reportaje
| special
024|
océanos
we are in the mood
for spending time
with family and
friends, and for
making the most
of our free time
En estos días
festivos apetece
estar con
la familia y
los amigos, y
disfrutar del
tiempo libre
lo lleno de canciones, baile,
glamour
, comedia
y la magia de un musical. Durante su increí-
ble espectáculo se divertirá y sorprenderá con
sus cantantes y bailarines, que serán además
camareros durante la noche. Le estarán espe-
rando en su mesa y al momento estarán en
el escenario con fantásticos trajes, listos para
realizar un
show
interprentando en directo le-
gendarios temas musicales de los más variados
artistas acompañados por fabulosos números
de acrobacia aérea. Estarán hasta el 5 de abril
en Maspalomas, Gran Canaria y disfrutar de
este
show
está al alcance de todos, con entradas
desde 55 euros adultos y 14 euros niño.
VENEGUERA
La representación del nacimiento del niño
Jesús también es otra cita típica en muchos
municipios canarios. En Ve-
neguera,
isla de Gran Canaria,
sus ve-
dancers, who will also be your waiters
all evening long. One moment they
are waiting for you at your table and,
suddenly, they will be on the stage
in their fantastic costumes, ready to
treat you to a live performance of the
legendary songs of an assortment of
artists, accompanied by fabulous aerial
dances. They are billed until 5th April in
Maspalomas, Gran Canaria, and everyone can
enjoy the show with tickets from 55 euros for
adults and 14 euros for children.
VENEGUERA
The representation of the birth of the
Baby Jesus is another typical scene
in many towns of the Canaries. In
Veneguera, on the island of Gran Canaria,
the townspeople have been dramatising the
birth of Jesus for over 30
y e a r s
1...,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23 25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,...68